1. |
Hostoarena
04:27
|
|||
Airean goitik behera
hosto baten bidaia,
sustraietara bidean
eroriz,amilduz,
airean,airean.
Enborretik datozen
adarretan zintzilik
aritzen naiz dantza
alaian,argitik,ekitik
gorpuztuz oraina.
Haize betean dantzan
haruntza eta honuntza!
Batera eta bestera!
Jirabiraka,dantzan!
Nola ulertarazi
gelditzen zaigunari
hau dela ibilbidea?
Argitan, lehenik,
sustraian,azkenik.
Haizearen arnasak
hurbildu nau bertara
orbelean lokartzeko:
lur bihurtuz,elikatuz,
hurrengo kimuak.
Haize betean dantzan…
————————————
La travesía de una hoja
deslizándose hacia abajo,
camino a las raíces,
cayendo,se precipita,
en el aire, en el aire.
Danzo alegremente
en las ramas
provenientes del tronco,
haciendo presente el presente,
de la luz del sol.
Danzando en pleno vendaval
de aqui para allá!
De un lado a otro,
girando, bailando!
¿Cómo hacer entender
a quien se queda que,
este es el camino?
De primeras, a la luz,
finalmente, en las raíces.
Es el aliento del viento
lo que me acerca al
sueño en la hojarasca,
convirtíendome en tierra,
alimento,los brotes venideros.
Danzando en pleno vendaval…
|
||||
2. |
Argi-izpi
03:09
|
|||
Zu, bazara.
Zu, bazaude.
Lekutxoa egiten,
zurea.
Lekutxoa egiten,
munduan,
egunsentiko
argi laranjaz
gure gelako hormak
bustiz ta jantziz.
Zu, bazara.
Zu, bazaude.
Izarrek ere gaua
argitzen dute.
Izarrak ere txiki
ikusten dira
Ilargiko argi,
zara itsasargi!
Handitasunerantz,
zara argi-izpi.
—————————
Tú, eres.
Tú, estás.
Haciéndote sitio,
en el mundo,
inundando,
decorando
con la luz naranja
del amanecer
las paredes,
de nuestra estancia.
Tú, eres.
Tú, estás.
Las estrellas iluminan
las noches.
Las estrellas tambien
se ven pequeñas.
Luz de luna,
!Eres faro que guía!
Hacia la grandeza,
eres rayo de luz
|
||||
3. |
Harkaitza bezain sendo
04:15
|
|||
Arnasari eusten artista
biziraupenaren aldarri.
Bizitzari lotuta,
Kantauriko semea.
Adorearen ikurra,
biziraupenaren aldarri.
Barne-mugarik gabe
olatuen artean.
Egizu lo, egizu,
labar artean, egizu,
larrosarteko kresala!
Magikoaren islada
itsasgizonaren semea,
lore baten argia,
biren ondorengoa
Egizu irri, egizu,
labar artean, egizu,
iluntasunean argi!
Arnasari eusten, artista,
biziraupenaren aldarri,
bizitzari lotuta
Kantauriko semea.
———————————
Artista en sostener el aliento,
grito de pervivencia.
Unido a la vida,
hijo del Cantábrico.
Símbolo del arrojo,
grito de supervivencia,
sin límites de expansión
entre las olas.
¡Duerme, duerme,
duerme entre los acantilados,
salitre entre rosas!
Reflejo de lo mágico,
hijo de marinero,
luz para una flor,
el siguiente de dos.
!Sonríe,sonríe,
sonríe entre los acantilados,
luz en la negrura!
Artista en sostener el aliento,
grito de pervivencia..
Unido a la vida,
hijo del Cantábrico.
|
||||
4. |
Pasitan
04:06
|
|||
Oinez autobide ondoko bankura arte,
oinez, autobide ondoko dorretxera arte.
Gora ta behera, hiriko atalaian,
denborarekin berriketan.
Aldatu dira orain gure begiradak,
Bidegurutzetako musikarekin dantzan.
Goxo, auzoko kaleetan goxo-goxo oinez
Solas!!Solasean goaz espaloian zehar,
datorkigunaz, doakigunaz, ….
Gure gauza ñimiñoetaz!
Haizeak eroan ditu bankuko hostoak,
euriz garbitu dira gure atalaiak.
Datorkigunaz,doakigunaz, …
Gure gauza ñimiñoetaz!
Aldatu dira orain gure begiradak,
Bidegurutzetako musikarekin dantzan.
Haizeak eroan ditu bankuko hostoak,
euriz garbitu dira gure atalaiak
———————————————————
Paseando hasta el banco al lado de la autopista,
paseando hasta la casa torre de al lado de la autopista.
P‘arriba, p‘abajo, …En la atalaya de la ciudad,
conversando sin prisas.
Ha cambiado nuestra mirada,
bailando al son de los cruces de caminos.
Plácido, caminando por las calles del barrio, plácidamente.
!Conversamos! Conversamos a traves de las aceras,
de lo que vendrá, de lo que se nos va…
¡De esos pequeños detalles!
El viento se ha llevado las hojas del banco,
la lluvia limpia nuestras atalayas.
De lo que vendrá, de lo que se nos va…
¡De esos pequeños detalles!
Ha cambiado nuestra mirada,
bailando al son de los cruces de caminos.
El viento se ha llevado las hojas del banco,
la lluvia limpia nuestras atalayas.
|
||||
5. |
||||
Udaroa iritsi zaigu,
Zuhaitzako loretan dira,
mendiko basa-ezkaia
Txilar loratu artean
Etorriko al zara?
Aterpe berri batean,
beirazko iturri batekin,
bertan pilatuko ditut
lore basati guztiak.
Etorriko al zara?
Goazen denok bat-eginik!
Bil daigun basa-ezkaia
txilar loratu artean.
Etorriko al zara?
Basoan nabil kulunkan,
mendia goibeldu zaigu
hondakinekin bueltatuz,
laztanaren estalpera.
Etorriko al zara?
Goazen denok bat-eginik!
Bil daigun basa-ezkaia
txilar loratu artean.
Etorriko al zara?
Maite zintzorik ezean,
beste bat topatuko dut
mendiko basa-ezkaia
biltzeko txilar artean,
Etorriko al zara?
Goazen denok bat-eginik!
Bil daigun basa-ezkaia
txilar loratu artean.
Etorriko al zara?
———————————
Ya ha llegado el verano,
los árboles en flor,
tomillo salvaje
entre el brezo florecido.
¿Vendrás?
En un nuevo refugio,
con una fuente de cristal,
guardaré todas
las flores salvajes.
¿Vendrás?
¡Vayamos todos juntos!
¡Recojamos el tomillo salvaje
de entre las flores del brezo!
¿Vendrás?
Me columpio en el bosque,
la montaña se han entristecido,
cuando vuelvo al refugio
de mi amor.
¿Vendrás?
¡Vayamos todos juntos!
¡Recojamos el tomillo salvaje
de entre las flores del brezo!
¿Vendrás?
Si no hay un amor sincero,
hallaré otro,
para recoger el tomillo
de entre las flores del brezo.
¿Vendrás?
¡Vayamos todos juntos!
¡Recojamos el tomillo salvaje
de entre las flores del brezo!
¿Vendrás?
|
||||
6. |
EPE!Geroarte! (2019)
05:17
|
|||
Mutu, mutu gelditu naiz,
tintarik gabeko arkatza.
Tantarik gabe,modurik ez.
Fosil bihurtuta arratsalde honetan.
Laberintoan ezin idatzi
egindakoak airean doaz.
Alda nahi denaren hezurduraren
giltzaduretako giltzarrapoa.
Buelta eman eta, birikak bete,
barneko tantak sormen uholde!
Buelta eman eta kantu bihurtu:
tristura esperantzaz bihurtu.
Epe luzea, bizi osoa,
errepidean ainguratuta.
Alda nahi denaren hezurduraren
giltzaduretako giltzarrapoa.
Buelta eman eta, birikak bete,
barneko tantak sormen uholde!
Buelta eman eta kantu bihurtu:
tristura esperantzaz bihurtu
Zozketa ankerra, gurpil zoroa,
putzuko ura,lurrundu da.
Alda nahi denaren , hezurduraren,
glitzaduretako, giltzarrapoa.
Buelta eman eta, birikak bete,
barneko tantak sormen uholde!
Buelta eman eta kantu bihurtu:
tristura esperantzaz bihurtu.
—————————————
Mudo, he enmudecido,oh
lápiz sin tinta.
Ni gota, no hay manera.
Convertido,esta tarde,en fósil.
Sin poder escribir en este laberinto.
Todo se esfuma en el aire.
Candado de las articulaciones
del esqueleto que se quiere cambiar.
¡Girarme y, llenar los pulmones
goteo interno, inundado de creatividad!
Asumirlo y convertirlo en cancion:
transformación de la tristeza a la esperanza.
Un largo tiempo,toda la vida,
anclado a la carretera.
Candado de las articulaciones
del esqueleto que se quiere cambiar.
¡Girarme y, llenar los pulmones
goteo interno, inundado de creatividad!
Asumirlo y convertirlo en cancion
transformación de la tristeza a la esperanza.
Cruel sorteo, loca rueda,
se ha evaporado el agua del pozo.
Candado de las articulaciones
del esqueleto que se quiere cambiar.
¡Girarme y, llenar los pulmones
goteo interno, inundado de creatividad!
Asumirlo y convertirlo en cancion:
transformación de la tristeza a la esperanza.
|
||||
7. |
Mayo
03:12
|
|||
Es mayo
sobre el Serantes las nubes
son peces contaminados.
Es mayo
a punto los bogadores
anchoas y marmitako
Es mayo
Santurce sufre que sufre
ha muerto ya Barakaldo
Mayo de flores sin flores
Mayo cornudo y castrado
alerta ya Sotera,
Santurce va a gonizando
¿Para que coño sin vida,
queremos un mes de Mayo?
———————————
Maiatza da,
Serantes gainean hodeiak
kutsatutako arrainen antzean.
Maiatza da,
prest dira arraunlariak,
marmitakoa ta antxoak.
Maiatza da,
Santurtzi sufritzen sufrituz,
Barakaldo iada hil zaigu.
Lorerik gabeko Maiatza loreduna
adardun ta zikiratutako Maiatza,
Sotera erne-erne da,
Santurtzi hilzorian dago.
Bizirik gabeko Maiatza
Ze arraiotarako nahi dugu?
|
||||
8. |
Artxandara begira
03:58
|
|||
Beheko suaren epeltasunean,
babes-lekuko goxotasunean
zenbatu ditut keinu zenbaezinak,
zenbatu ditut, keinu zenbaezinak.
Lauki barneko hitzak irakurriz
gora ta behera, ezker eta eskubi
Perfilez, udazkeneko hostoa!
Perfilez, udazkeneko hostoa!
Zuhaitzetan zintzilik bizi da hostoa
Zuhaitzetan daude hosto eta sustrai,
udazkeneko haizeak darama hostoa,
hostoak bihotzean darama sustraia!
Bizkaia aldetik Gipuzkoa aldera
Artxanda aldetik Endoia aldera,
ez batean, ezta ere bestean,
gaurkoan ez zaigu, ez, eten haria,
gaurkoan ez zaigu, ez, eten haria.
———————————————
Al calor de la chimenea,
en lo apacible del refugio,
he contado innumerables gestos,
he contado innumerables gestos.
Leo las palabras del cuadrado
de arriba abajo y de izquiedo a derecho.
¡De perfil la hoja de otoño!
!De perfil la hoja de otoño!
Vive colgada la hoja de los árboles,
se encuentran raices y hojas en los árboles,
el viento de otoño se lleva la hoja.
¡La hoja lleva en su corazón la raíz!
De Bizkaia hacia Gipuzkoa,
de Artxanda hacia Endoia,
ni en uno ni en otro,
con lo de hoy, no se ha partido la hebra,
con lo de hoy, no se ha partido la hebra.
|
||||
9. |
Aitor Huergo Itziar, Spain
“Zergatik ez dituzu abestiak grabatzen?”Galdetu zidaten behin.Inoiz ez dut nire burua musikaritzat hartu,bai,ordea,musikaz
elikatzen den izakia.Oraingoan barruko paisaiak azaleratzeko balio izan dit.
“¿Por qué no te animas a grabar las canciones?”me preguntaron.Nunca me he considerado un músico,pero si alguien que se nutre de ella.En esta ocasión exteriorizo mi paisaje interior a traves de ella.
... more
Streaming and Download help
If you like Aitor Huergo, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp